译文:
纵目望去,黄河渐行渐远,好像奔流在缭绕的白云中间,就在黄河上游的万仞高山之中,一座孤城玉门关耸峙在那里,显得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!
赏析:
这首诗以一种特殊的视角描绘了黄河远眺的特殊感受,同时也展示了边塞地区壮阔、荒凉的景色,悲壮苍凉,流落出一股慷慨之气,边塞的酷寒正体现了戍守边防的征人回不了故乡的哀怨,这种哀怨不消沉,而是壮烈广阔。
远上:远远向西望去。
孤城:指孤零零的戍边的城堡。
仞:古代的长度单位。
羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。羌笛是羌族乐器,
何须:何必。
杨柳:《折杨柳》曲。古诗文中常以杨柳比喻送别。
度:吹到过。
更多小学生必背古诗