虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;
虽有至道,弗学,不知其善也。
译文:
虽然有好菜摆在那里,如果不吃,也就不能知道它的美味;
虽然有至善的道理(最好的义理),如果不去学习,也不能知道它的美好可贵。
是故学然后知不足,教然后知困。
知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。
故曰:教学相长也。
《兑命》曰“学学半”,其此之谓乎?
译文:
所以说:学习过后才知道自己的学识不够,教人之后才发现自己的学识不通达。
知道不够,然后才能反省,努力向学。知道有困难不通达,然后才能自我勉励,发奋图强。所以说:教与学相辅相成的。
《尚书·兑命篇》说:教别人能够收到一半学习的效果,教学互进。是这个意思。
兑,通“说(yuè)”,指的是殷商时期的贤相傅说(yuè)。 古代皇帝发布的政令。
学,通“敩”(xiào)“,教导
1.不知其旨也(古义:味美;今义:意义)
2.虽有至道(古义:好到极点;今义:到)
3.教然后知困(古义:困惑;今义:困难)
4.教学相长也(古义:促进;今义:增长)
学:
①学学半:通假字,同“学教”,教导。
②学学半:向别人学习。
其:
①其此之谓乎:表推测,大概,恐怕。
②不知其旨也:它的。
旨:味美。
至道:最好的道理。
困:困惑。
自反:自我反思。
教(jiāo)学相长(zhǎng) :教与学是相互推动、相互促进的,教别人,也能增长自己的学问。
《兑(yuè)命》:即《说(yuè)命》《尚书》中的一篇。兑,通“说(yuè)”,指的是殷商时期的贤相傅说(yuè)。命, 《尚书》中的一种文章体裁,内容主要是君王任命官员或赏赐诸侯时发布的政令。《尚书》,又称《书》《书经》,儒家经典之一。中国上古历史文件和部分追述古代事迹的著作的汇编。
学(xiào)学(xué)半:教别人,占自己学习的一半。前一个“学”同“敩”(xiào),教导。
进行实践必须抱着现实主义的实事求是的态度,以清醒冷静的态度面对现实,是一就是一,绝不说是二。即使错了,也要敢于承认,使言行合一,理论和实际联系在一起,反对空头理论。这样就有了“学然后知不足,教然后知困”这种自然而然的结论。
学习本身是一种实践活动,当然必须用实事求是的态度来对待,而不能掺杂使假或者骄傲浮躁。正如毛泽东所说的,“骄傲使人落后,虚心使人进步。”另一方面,教和学是相互促进的,二者相辅相成。这样来看问题,同样也是现实的和实际的。
本文多使用对举句,读来朗朗上口,节奏感强。在论述时,先以“虽有嘉肴,弗食,不知其旨”作比,继而引入“虽有至道,弗学,不知其善”,进而又从教与学两个方面加以说明,最后归结到“教学相长”这个结论。思路清晰,文势流畅,层层递进,文气贯通,给人一气呵成之感。
其他篇目